The special “Back to school” releases

Hello everyone,

Wenhui went berserk with translations, so we got some massive releases for you to read today. You should enjoy every bit of it because we’re not doing it often.

We’re still in search for an editor with good grammar and a tl checker for the side-projects. If interest, please contact us through the Contact Form.

Today’s massive release is just a bit of encouragement for all the students from all ages out there. School might seem horrible and boring at time or often, but it’s a place where you can accomplish at least one of your dreams. So, may luck be with you in your studies, love life, friend life, career life, etc. I hope you will be able to make at least one of your dreams comes true during this school year.

Here’s a motivational video about dreams.

Some have big dreams and some, like me, have small ones, but it doesn’t matter if the dreams are big or smalls. All that matter is how much you invest into your dreams because even the smallest dream needs efforts to be made into reality.

That’s it, enjoy the releases and see you on the first monday of september (5th).

Continue reading

Regular releases

Hello everyone,

So, I’ve been looking at most of the comments you guys wrote and I saw that you guys love it when the Xuemo face-smacked her enemies with words or actions. Nothing wrong with it and, in fact, I have the perfect novel to recommend.

If you haven’t read “Princess Weiyang (The Concubine’s Daughter is Poisonous)” yet, then, you should try it. It doesn’t focus too much on the main character’s romance as it’s more about Weiyang and how she’s going to get back at everyone who wronged her in her previous life and live a different and better life. There’s lots of face-smacking, scheming and battle of wits. There’s no supernatural or weird immortal cultivation. The story is set in ancient times, but it’s unfounded history. I read the raws up to chapter 116 and I’m still hooked and flabbergasted at Weiyang’s schemes.

Now, on with the releases and see you on the 29th for the special back to school releases.

P.S. : We’re still looking for editors good with english grammar and TL checkers for the side-projects. If interest, you can contact me through the contact form.

Continue reading

Regular Monday’s releases and other things…

Hello everyone,

Let’s start the week with a few releases of SSMD.

But, before that, I wonder if you have read Transcending the Nine Heavens? It looks like a very typical Xianxia novel, but you will be quite surprise after reading a few chapters. The characters are very well developed and, even if the main character could be very OP in term of strength, he’s actually using his wits to solve his problems first. It also had a good pace in my opinion.

Now, time for the releases and see you on August 22nd.

Continue reading

Release time, new comrade and another recommandation

Hi everyone,

Please welcome Marci, our new editor. Here’s a few words from Marci.

Hello. I’m Marci, the new editor. I hope I catch all the grammatical mistakes in the chapters. But if I don’t, feel free to point them out, so I can wallow in sadness and grief knowing that I have failed… Anyways, I’m glad to join the Rotten Translations team!

Now, the translations of SSMD will be better quality. 🙂

Now, for the recommendation…

This time, I’m going to recommend the wildly popular Grave Robbers’ Chronicles or known as Daomu Biji (盗墓笔记) in Chinese. (For those who read I’m Really a Superstar, you know what I’m talking about.) It’s a very interesting story about grave robbers and supernatural.

This novel, which was originally a qidian web novel, is now a licensed serie of nine volumes with the first six volumes available in English on amazon.

The serie is so popular in China that it renew the passion for the tomb raiders with supernatural genre. It was also remake into different type of medias such as audio drama, TV drama, movie and manhua (english version could be found here).

The TV drama was named Lost Tomb which has 10 episodes and 2 pilot episodes. As you might suspect, it’s not the whole story of Daomu, just part of it. It’s quite good, but doesn’t completely follow the original plot and added some characters. I want more of it since it left me a bit unsatisfied, BUT lo and behold! The prequel of Lost Tomb, The Mystic Nine, which is out this year, seems to follow the storyline, has 48 episodes in total and is quite badass. There are more than 20 episodes out already in original language. Check out the trailers 123.

I already watched 6+ episodes of Mystic Nine in vietnamese mono-dubbing. I can assure you that hearing one female voice dubbing for all the actors is horrible. The point is, it’s still pretty much the same addicting feeling I got from watching Nirvana in Fire despite the horrible dub. You can check out the english subs of Mystic Nine and Lost Tomb on Viki.

Furthermore, the OST of the drama is quite good. The theme song of Mystic Nine is quite touching.

English translations of the lyrics found from youtuber Laymerence-‘s video. The fan-made video has spoilers in it, so if you want to watch this version instead, you’ve been warned.

Opening, the doors of hell
Without invitation, nor carnal desires
An impermanent road, ransom for a life
Living creature or animal, see you in the underworld
In front of the doors to the underworld, make a wish
Don’t set a date, see you next lifetime
That which can’t be stolen, is called eternity
That which can’t be opened, are the doors to one heart
That which is most beautiful, are one’s dying words
That which is ugliest, are one’s promises
What cannot be changed
Are things in between what we let go, and what we take up
The greatest lie, are tears
The truest things, cannot be seen
What cannot be changed
Are things in between what we let go, and what we take up

If you’re less of drama series fan, you can check out the movie version called Time Raiders which is already out three days ago. Here’s the trailers 1 & 2.

See you on August 15th for the next release.

Continue reading

Good News & Recruitment

Hey everyone!
I have a new translator to help translating SSMD.

Without further ado, here’s a few words from her.

Hello everyone, I’m Wenhui, a new translator on this site. Well, I’ve just started translating so if something doesn’t sound quite right please bear with me and point it out.

With a new helper, SSMD chapters will be release once per week regularly. You will read a batch of chapters each time. Since the chapters are short and most of the time there is a cliffhanger at the end, believe me it’s better to read lots of chapter at once. Beside, you will feel like the story actually advances instead of two or three chapters of only cliffhanger, but no progress in the story.

Notice : Recruiting one or two expert cultivators of the Editing and Grammar Dao for SSMD. Please use the contact form if interest.

One last thing, the first broadcast’s date for Legend of Chusen (Zhu Xian) had been pushed to early, so if you haven’t watch it yet, you can find the first 4 episodes with english subtitles here.

Now, all that’s left, is the surprise releases translates by Wenhui. Enjoy!

Don’t forget that in three days, august 8th, there is another batch of releases.

Continue reading